非禮之禮,非義之義,大人弗爲。

孟子曰:“非禮之禮,非義之義,大人弗爲。”
拼音

所属合集

#孟子

譯文

孟子說:“不合禮制的禮,不合正義的義,有德行的人是不去做的。”

賞析

本章論禮義,認爲非禮的所謂禮、非義的所謂義,不是真正的禮、義,有德行的人是不會幹的。 “察理不精,故有二者之蔽。大人則隨事而順理,因時而處宜,豈爲是哉?”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禮:禮儀、禮節。
  • 義:道義、正義。

翻譯

孟子說:「不符合禮的所謂禮,不符合義的所謂義,有德行的人是不會去做的。」

賞析

這段話強調了對於真正的有道德的人(大人)而言,會明辨真正的禮與義,而不會去踐行那些表面上是禮義,但實際上並不符合真實內涵的行爲。這體現了孟子對於道德行爲的較真和對虛僞形式的批判,突出了堅守真正的道德準則的重要性。

孟子

孟子,名軻,或字子輿,華夏族(漢族),鄒(今山東鄒城市)人。他是孔子之孫孔伋的再傳弟子。孟子是戰國時期偉大的思想家、教育家,儒家學派的代表人物。與孔子並稱“孔孟”。後世追封孟子爲“亞聖公”,尊稱爲“亞聖”,其弟子及再傳弟子將孟子的言行記錄成《孟子》一書,屬語錄體散文集,是孟子的言論彙編,由孟子及其弟子萬章共同編寫完成。 ► 271篇诗文