大匠誨人,必以規矩;學者亦必以規矩。
孟子曰:“羿之教人射,必志於彀;學者亦必志於彀。大匠誨人,必以規矩;學者亦必以規矩。”
拼音
所属合集
譯文
孟子說:“羿教人射箭,一定要讓人把弓拉滿;學習的人也一定要努力把弓拉滿。技藝高超的木工教導人,一定要遵循規矩,學習的人也一定要遵循規矩。”
注釋
彀(gòu):把弓拉滿。
賞析
本章並非泛泛論學習,而亦上章讓仁“長熟”之意。
無論小藝或大道,都有一定的方法;無論教者或學者,都必須依循法則,不能離開規矩準繩。射箭要射好,必奮力將弓拉滿;有名的木匠教人學手藝,會一規一矩地教人。同理,想通過學習把仁發揚光大的人,也要一步一步地來,先修身、齊家,再治國、平天下。
“此章言事必有法,然後可成,師舍是則無以教,弟子舍是則無以學。曲藝且然,況聖人之道乎?”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羿(yì):古代傳說中善於射箭的人。
- 志:立志,致力於。
- 彀(gòu):把弓拉滿。
- 大匠:技藝高超的木工。
- 規矩:規和矩是校正圓形和方形的兩種工具,這裏指準則、規範 。
翻譯
孟子說:「羿教人射箭,必定致力於讓學射箭的人把弓拉滿;學射箭的人也一定要努力把弓拉滿。技藝高超的木工教導人,必定要依據規矩(來傳授技藝);學木工的人也一定要依照規矩(來學習)。」
賞析
這段話以「羿教人射」和「大匠誨人」爲喻,清晰地說明了在學習過程中標準和規範的重要性。羿作爲射箭高手,他要求學習者達到把弓拉滿這個標準;優秀的木工師傅在教導徒弟時,也是以規矩這種固定的準則爲方法 。孟子藉此表明無論是學習射箭還是學習木工技藝,亦或是其他學業,學習者都要遵循一定的標準與規範,不可隨意而爲。這種觀點對於教育者和學習者都有深刻的啓示意義,教育者要有明確的傳授準則和方式,學習者也要有嚴格遵循規範和向高標準努力的態度,體現了儒家重視原則與規範在教育領域的價值取向。