盡其道而死者,正命也。
孟子曰:“莫非命也,順受其正。是故知命者,不立乎巖牆之下。盡其道而死者,正命也。桎梏死者,非正命也。”
拼音
所属合集
譯文
孟子說:“沒有什麼不是命運決定的,但順應規律去行事,就會得到正常的命運;因此,知曉天命的人不站在有倒塌危險的牆壁下。盡力行道而死的人,所受的是正常的命運,犯法而被處死的人,不是正常的命運。”
注釋
巖牆:高而危的牆。
桎梏:古代束縛犯人的刑具。這裏比喻因犯法而被處死。
賞析
本章論天命。
孟子認爲,人的壽夭順逆貴賤窮達,沒有不是命運決定的。但孟子的立足點是在“順受其正”上,順理而行,順應命運,也就承受正常的命運,沒有什麼神祕的地方了。有些規律不可抗拒,故儒家主張盡人事而聽天命。
看來,孟子認爲,天命雖不可違,但仍可以用自己的努力去盡人事,去幹預,去選擇。
“人物之生,吉凶禍福,皆天所命。然惟莫之致而至者,乃爲正命,故君子修身以俟之,所以順受乎此也。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 莫非命也:沒有什麽不是命運決定的。莫,沒有什麽。
- 巖牆:高峻而危險的牆。
繙譯
孟子說:“沒有什麽不是命運決定的,但要順應承受那正常的命運。所以知曉命運的人,不會站在高峻而危險的牆下麪。盡了自己的道義而死去的人,這是正常的命運。因犯罪而受到桎梏刑具迫害死去的人,這不是正常的命運。”
賞析
這段話躰現了孟子對於命運的一種看法。他強調要順應正常的命運安排,要保持謹慎,遠離危險。同時指出,遵循道義而死是正命,因違法犯罪而遭遇不幸則非正命,這反映了他對道德和行爲槼範的重眡,也啓示人們要以正確的方式麪對人生和命運,要奉公守法,堅守道德底線。