君子所性,仁義禮智根於心。
孟子曰:“廣土衆民,君子欲之,所樂不存焉。中天下而立,定四海之民,君子樂之,所性不存焉。君子所性,雖大行不加焉,雖窮居不損焉,分定故也。君子所性,仁義禮智根於心。其生色也,睟然見於面,盎於背,施於四體,四體不言而喻。”
拼音
所属合集
譯文
孟子說:“擁有廣大的土地,衆多的人民,是君子所希望得到的,但他們的樂趣並不在此,居於天下的中央,安撫天下的百姓,君子以此爲樂,但他們的本性不在於此。君子的本性,即使他的主張通行於天下,也並不因此而增加;即使困窘隱居,也不會因此而減損,因爲他的本分已確定。君子的本性,仁義禮智已根植於內心,生髮出來的神色是溫潤和順的,流露在臉上,充盈在肩背,推及肢體,肢體的動作,不必言說,就能使人明瞭。”
注釋
大行:指理想通行於天下。
睟(suì)然:溫潤的樣子。
盎(àng):顯現。施:推及,擴展。
賞析
本章論君子的本性在於仁義禮智。
孟子認爲,擁有“廣土衆民”,雖然也是君子所希望的,但其樂趣並不在這裏;居天下之中,而把先進文化推廣到四海,實現仁德理想,君子雖然以此爲樂,但其本性並不在這裏。
那麼,君子的本性是什麼呢?是仁義禮智。這種本性,本是每一個人都有的,孟子稱之爲“四端”,即四種好的開端。君子一生,都志在把它們發揚光大,而常人沒這麼做,所以它們成了君子的本性。這種本性,君子得意時它們不會增加,失意時也不會減少。由於它們早已植根於君子的心中,他們一舉一動,即使不說什麼,人家也都知道,他們就是仁慈的君子。這樣的體驗,也許只有到晚年纔會有。
所以,對於真正的君子來說,窮達都是身外事,只有仁義禮智根於心、清和潤澤顯於外才是本性所在。
“地闢民聚,澤可遠施,故君子欲之,然未足以爲樂也。”
“此章言君子固欲其道之大行,然其所得於天者,則不以是而有所加損也。”