所属合集
譯文
孟子對高子說:“山坡上的小路很窄,專心致志地去走,然後便變成了路;如果隔了段時間不去走,就又會被茅草塞住。現在茅草堵塞你的心了。”
注釋
徑:同“陘”,山坡。蹊:小路。介然:用心專一的樣子。
爲間:隔段兒時間。
賞析
孟子的弟子高子,曾經努力學習過,後來大概沒有繼續學習。孟子教導他要繼續學習。但孟子沒有直截了當地說他,而是用了個比喻。
孟子說,山坡上有條剛走出來的小路,如果接着用心去走,就會成爲真正的路。但一旦停下不再走了,那小路就會重新長滿茅草,被茅草堵塞。孟子最後對弟子說,如今那“茅草”又堵了你的心了!“茅塞頓開”作爲一個成語,其語源正出於此。
先秦諸子講抽象的道理,往往用類比的方法,很形象,很生動,也易於理解和接受。
“言理義之心,不可少有閒斷也。”