花紅易衰似郎意,水流無限似儂愁。

出自 劉禹錫 的《 竹枝詞九首(並引)
【其一】 白帝城頭春草生,白鹽山下蜀江清。 南人上來歌一曲,北人莫上動鄉情。 【其二】 山桃紅花滿上頭,蜀江春水拍山流。 花紅易衰似郎意,水流無限似儂愁。 【其三】 江上朱樓新雨晴,瀼西春水縠文生。 橋東橋西好楊柳,人來人去唱歌行。 【其四】 日出三竿春霧消,江頭蜀客駐蘭橈。 憑寄狂夫書一紙,信在成都萬里橋。 【其五】 兩岸山花似雪開,家家春酒滿銀盃。 昭君坊中多女伴,永安宮外踏青來。 【其六】 城西門前灩澦堆,年年波浪不能摧。 懊惱人心不如石,少時東去復西來。 【其七】 瞿塘嘈嘈十二灘,此中道路古來難。 長恨人心不如水,等閒平地起波瀾。 【其八】 巫峽蒼蒼煙雨時,清猿啼在最高枝。 個裏愁人腸自斷,由來不是此聲悲。 【其九】 山上層層桃李花,雲間煙火是人家。 銀釧金釵來負水,長刀短笠去燒畲。
拼音

注釋

歲正月:唐穆宗長慶二年(822年)正月。長慶元年(821年)冬,劉禹錫被任爲夔州(今重慶市奉節縣)刺史,大約到任時已是次年正月。 建平:郡名,三國吳置,隋改爲巫山縣(參見《隋書·地理志》上巴東郡),今屬重慶市。此當指夔州。 睢:仰視。 激訐:激越清脆。吳聲:吳地的樂歌。 傖儜不可分:聽不太懂。 淇、濮:周代衛國(今河南省內)的兩條水名。《詩經》多處詠及。《漢書·地理志》下:“衛地……有桑間濮上之阻,男女亦亟聚會,聲色生焉,故俗稱鄭衛之音。”此以淇濮之豔代指情歌,意謂巴渝民歌亦多涉男女愛情。 俾:使。巴歈:巴即巴郡,約當現在重慶一帶。歈即民歌。變風:《毛詩序》:“至於王道衰,禮義廢,政教失,國異政,家殊俗,而變風變雅作矣。”後人對變風變雅的解說很多,大意是說太平盛世產生的風、雅之詩是正風正雅;而亂世產生的詩歌則失去了雅正平和之氣,故稱變風、變雅。劉禹錫此處使用變風一詞,似乎並非強調世事之治亂,而是側重於體察民俗風情之意。 白帝城:在今重慶市奉節縣東白帝山上,下臨瞿塘峽口之夔門。東漢初公孫述築城。述自號白帝,因名。三國時劉備爲吳將陸遜所敗,退居於此,卒於城中永安宮。 山桃:野桃。上頭:山頭,山頂上。 瀼西:今重慶奉節瀼水西岸。陸游《入蜀記》:“土人謂山間之流通江者曰瀼。”縠文:水波紋。 蘭橈:蘭木槳。蘭指木蘭樹,又名杜蘭、林蘭。但古詩、文中常說蘭舟、蘭槳、蘭橈等,只是一種美稱,不一定都是蘭木所作。如屈原《九歌·湘君》:“桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。”蘇軾《前赤壁賦》:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。”亦本自屈原。 永安宮:故址在今重慶奉節縣城內。公元222年,蜀先主劉備自猇亭戰敗後,駐軍白帝城,建此宮,次年卒於此。 城西門:此當指奉節城西門。灩澦堆:原是瞿塘峽口江中的大石(今已炸去),亦作“淫預堆”、“猶豫堆”、“英武石”、“燕窩石”等。 瞿塘:瞿塘峽,在重慶奉節縣。嘈嘈:水的急流聲。 巫峽:在重慶巫山縣東,湖北省巴東縣西。 銀釧二句:描寫戴着銀釧金釵的婦女們到江邊汲水;持長刀披短笠的男子到山上開荒種田。

《竹枝詞九首》是唐代文學家劉禹錫的組詩作品。竹枝詞原是古代四川東部人口頭傳唱的一種民歌。劉禹錫的這組民歌體詩在形式上都是七絕,可以看成是一組詩,但在寫法上與詩作有所不同,有人認爲這是早期的詞作。這些作品都寓情於景,感情色彩也各有側重,一方面既有民風習俗,另一方面又有個人境遇。

賞析

“竹枝詞”原名“竹枝”、“竹枝歌”、“竹枝曲”,本是樂府《近代曲》名。最早爲巴人口頭傳唱的民歌。人民邊舞邊唱,用鼓和短笛伴奏。賽歌時,誰唱得最多,誰就是優勝者。據史書記載,早在戰國時期,楚國荊湘一帶就有“下里”和“巴人”的流行歌曲,“下里”是楚歌,“巴人”是巴歌,楚歌帶有巴風,巴歌帶有楚風,二者相互滲透,互相融合。 這組民歌體詩共九首,其中有的是反映愛情生活的,有的是描寫夔州一帶的山川景物和風土人情的,語言明快淺近,清新流麗,具有濃郁的生活氣息和地方特色。有人認爲,這寫作品是詞作,這九首詞是一個詞文化的開端,用樸實的語言開始寫意中國的文化。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白帝:白帝城。
  • 白鹽山:在夔州(今重慶奉節)東。
  • 蜀江:長江流經四川的一段。
  • :我。
  • 瀼(ráng):瀼水。
  • 灩澦(yàn yù)堆:瞿塘峽口江心突起的巨石。
  • 瞿塘:瞿塘峽。
  • 嘈嘈:形容水流聲。
  • 等閒:無端。
  • 巫峽:三峽之一。
  • 畲(shē):用火燒荒種田。

翻譯

其一:白帝城頭春草已經長出,白鹽山下蜀江江水清澈。南方人向上走來歌唱一曲,北方人不要上去免得觸動思鄉之情。 其二:山上桃花紅豔豔開滿山頭,蜀江春水拍打着山崖而流淌。紅花容易凋謝就像郎君的情意,江水無窮無盡就像我的憂愁。 其三:江上的朱樓在新雨過後天氣放晴,瀼西的春水泛起縐紋般的波紋。橋東橋西有美好的楊柳,人來人往唱着歌前行。 其四:太陽升起三竿春霧消散,江邊的蜀客停住了蘭木船槳。託寄一封書信給那薄情郎,信要送到成都的萬里橋。 其五:兩岸的山花像雪一樣盛開,家家都有春酒斟滿銀盃。昭君坊中有很多女伴,在永安宮外踏青而來。 其六:城西門前有灩澦堆,年年波浪都不能摧毀它。懊惱人心不像石頭,一會兒向東去一會兒又向西來。 其七:瞿塘峽有嘈雜的十二灘,這裏的道路自古以來就艱難。常常嘆息人心不如江水,無端地在平地上就興起波瀾。 其八:巫峽在蒼茫的煙雨中,清猿在最高的樹枝上啼叫。這其中愁苦的人自然斷腸,從來不是因爲這聲音悲傷。 其九:山上層層桃李花開放,雲間有煙火的地方就是人家。戴着銀釧金釵的女子來擔水,拿着長刀短笠的人去燒荒種田。

賞析

這組《竹枝詞九首》生動描繪了夔州地區的山水風光、人情風俗和男女愛情等。詩中以清新明快的語言,展示了白帝城頭春草、白鹽山下蜀江、山桃紅花、蜀江春水、朱樓、楊柳等自然景觀,同時也刻畫了江邊的人們,如唱歌的南方人、停船寄信的蜀客、女伴踏青等場景。通過自然景象與人文生活的緊密結合,營造出濃郁的地方特色和生活氣息。在表達情感方面,既有對愛情的感嘆,如花紅易衰似郎意,又有對人心複雜的感慨,如長恨人心不如水。這些詩句語言通俗易懂,形象生動鮮明,具有很強的藝術感染力。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文