小堂深靜無人到,滿院春風。惆悵牆東。一樹櫻桃帶雨紅。
小堂深靜無人到,滿院春風,惆悵牆東,一樹櫻桃帶雨紅。
愁心似醉兼如病,欲語還慵,日暮疏鍾,雙燕歸棲畫閣中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 惆悵(chóu chàng):形容心情低落,感到失落或憂傷。
- 慵(yōng):懶散,不願意動或說話。
翻譯
小小的庭院深邃而靜謐,似乎無人造訪,春風滿院,吹拂着一切。站在牆東,心情低落,眼前是一棵櫻桃樹,雨後的櫻桃顯得格外紅潤。
心中的憂愁既像醉酒般沉重,又如疾病般纏綿,想要開口說話,卻又懶得發聲。到了傍晚,遠處傳來稀疏的鐘聲,一對燕子飛回它們在畫閣中的巢穴。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐而略帶憂傷的春日景象。通過「小堂深靜無人到」和「滿院春風」的對比,表達了詩人內心的孤獨與寂寞。櫻桃帶雨紅的描寫,不僅增添了畫面的色彩美,也隱喻了詩人內心的情感波動。後半部分通過「愁心似醉兼如病」和「欲語還慵」的自我描繪,深刻表達了詩人的憂鬱和無力感。結尾的「日暮疏鍾,雙燕歸棲畫閣中」則以景結情,增添了詩意的深遠和餘韻。