季秋廿八日與馮南江諸公飲張鶴仙宅二首

喜共高賢接笑歌,何須長袖舞傞傞。 眼前局面更張易,意外真詮感悟多。 老驥忘心悲棧道,冥鴻何處掛虞羅。 獨嗟衰謝流光速,無計能回東逝波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

季秋:指農曆八月;廿八日:指二十八日;馮南江:指馮南江先生;張鶴仙:指張鶴仙先生;高賢:指賢達之士;長袖舞傞傞:形容長袖飄舞的樣子;局面:形勢;張易:變化迅速;真詮:真實的解釋;悟:領悟;老驥忘心:老馬忘記了心思,形容老人忘卻了往事;棧道:山間小路;冥鴻:指黑天鵝;虞羅:傳說中的一種美麗的鳥;衰謝:衰老;流光:指時光流逝;東逝波:東去的波浪。

翻譯

喜歡和賢達之士一起歡笑歌唱,何必長袖飄舞。眼前形勢變化迅速,真實的解釋讓人領悟頗多。老人忘卻往事,悲傷在山間小路上,黑天鵝在何處掛虞羅。獨自嘆息衰老時光流逝迅速,無法阻止東去的波浪。

賞析

這首詩描繪了孫承恩與馮南江等人在張鶴仙宅共飲的場景。詩人通過描繪喜歡與賢達之士共聚的歡樂氛圍,表達了對友誼和人生境遇的感慨。詩中運用了許多意境深遠的詞語,如老驥忘心、冥鴻掛虞羅等,增加了詩歌的藝術感。整體氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對人生變化和時光流逝的思考。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文