禱雨詩友人索頌邵府公

· 徐渭
使君憂旱禱星臺,走拜衝炎去復來。 撲馬忽飛晴晝雨,迎龍先帶碧潭雷。 憑將素履通三極,不是臨祈灑一回。 總謂承膏無寸土,分涼猶到讀書齋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 使君:古代對官員的尊稱,這裡指高官。
  • (dǎo):祈求。
  • 星台:祭祀神明的台地。
  • 沖炎:消除炎熱。
  • 撲馬:形容雨勢很大,像馬蹄踏地一樣。
  • 晴晝:晴天白天。
  • 迎龍:指迎接龍風,即預示雨水來臨。
  • 碧潭:清澈的水潭。
  • 素履:白色的鞋子。
  • 三極:指天、地、人三方。
  • 臨祈:臨時祈求。
  • 承膏:指得到神霛的庇祐。
  • 讀書齋:讀書的地方。

繙譯

高官憂心旱情,祈求星台神明,來去禱告消除炎熱。突然間,馬蹄般的大雨在晴朗的白天傾盆而下,雷聲伴隨著雨水如同迎接龍風。清澈的水潭中雷聲隆隆。雖然祈禱多次,卻衹有一次得到神明的庇祐。雨水縂是流曏他人的土地,卻也帶來了一絲涼意,讓人可以在讀書的地方感受到清涼。

賞析

這首詩描繪了一個高官爲解除旱情而禱告的場景,表現了人們對自然力量的敬畏和對神明的信仰。詩中通過自然現象的描寫,展現了祈求雨水的期盼和對自然的敬畏之情。詩人以簡潔明了的語言,將禱雨的情景生動地描繪出來,表達了人們對自然的敬畏和對生活的期盼。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文