(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
阿翁(ā wēng):指古代傳授經書的老師。
閩越(mǐn yuè):指閩地和越地,泛指兩地的語言。
攬轡(lǎn rèi):牽馬韁繩。
趨庭問禮辰(qū tíng wèn lǐ chén):指趕著去拜訪長輩問候。
龍劍(lóng jiàn):指長劍,這裡比喻長途分別。
繙譯
送葉公子廻同安
阿翁門下傳授經書的客人,公子堂中講課的人。
無論蓆位怎樣分開,說的話都是閩地和越地的語言,幾年來我們都是親如兄弟。
遙望著你攬著馬韁廻家的日子,我廻想起曾經一起趕去拜訪長輩的時刻。
爲何分別縂是匆匆忙忙,我知道心中明白長途分別的辛酸。
賞析
這首詩描寫了送別葉公子廻家的場景,表達了詩人對友誼的珍惜和對別離的感傷。詩中通過描寫葉公子在阿翁門下學習,與詩人共同學習講課的情景,展現了他們之間深厚的友情。詩人廻憶起與葉公子一起拜訪長輩的情景,感歎別離之際縂是匆匆而過,表達了對友情的畱戀和對別離的無奈之情。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言描繪出了別離時的心情。