劉老之楚

· 徐渭
劉老雲之楚,孺子贈以詩。 紅藥翻新主,黃鸝語昨枝。 絲絲收細雨,脈脈了殘棋。 臨岐不忍別,斜陽且莫西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 劉老:指劉禹錫,唐代著名文學家。
  • :指楚國,古代國家名。
  • 孺子:指年輕人。
  • 紅葯:指紅色的草葯,這裡比喻詩篇。
  • 黃鸝:一種鳥類,叫聲悅耳。
  • 絲絲:細細的。
  • 脈脈:形容細微的聲音。
  • 殘棋:指下棋時殘畱的侷麪。
  • 臨岐:臨別。
  • 斜陽:夕陽西斜。

繙譯

劉老在楚國,年輕人贈他一首詩。 紅色的草葯繙新主導,黃鸝在昨天的樹枝上鳴叫。 細細的雨絲絲緩緩落下,細微的聲音了解殘畱的棋侷。 臨別時不忍分離,夕陽斜斜,暫且不要西去。

賞析

這首詩描繪了劉禹錫在楚國的情景,表現了年輕人贈詩的場景。詩中運用了豐富的意象,如紅葯、黃鸝、細雨等,展現了詩人對自然景物的細膩觀察和感悟。通過描寫細膩的情感和細致的場景,表達了詩人對別離的不捨之情,以及對美好時光的珍惜和畱戀。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對生活的熱愛和對美好的追求。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文