二峯篇贈錢塘陸宗禮
南高峯,北高峯。遮空矯翼非一鳳,夾江赴飲馳兩龍。
此山何年別天目,卻走錢塘宛相逐。瑞靄朝朝鬱以茐,秀色家家紛可掬。
陸生年少氣逸羣,結屋兩峯高入雲。讀書不能石牀冷,攘臂欲取朱袍殷。
峯下曾經駐鸞輅,青松十里栽南渡。靈氣不磨鬼所護,文章要使江山助。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
錢塘:古代地名,今浙江杭州一帶
陸宗禮(lù zōng lǐ):明代文學家
矯翼(jiǎo yì):振翅飛翔
赴飲(fù yǐn):前往飲酒
逐(zhú):追逐
瑞靄(ruì ǎi):美好的雲霧
鬱以茐(yù yǐ cōng):鬱鬱蔥蔥
紛可掬(fēn kě jū):密集得像可以捧起來一樣
氣逸群(qì yì qún):氣質超群
攘臂(rǎng bì):揮動胳膊
硃袍殷(zhū páo yīn):紅色的袍子鮮豔
駐鸞輅(zhù luán lù):停泊鳳車
南渡(nán dù):南渡江河
霛氣(líng qì):霛動的氣息
鬼所護(guǐ suǒ hù):受到鬼神的庇護
文章要使江山助:指通過文學作品來輔助治理江山
繙譯
南高峰,北高峰。遮天的不是一衹鳳凰展翅飛翔,兩條龍夾江而來共飲一河。這座山從何時起與天目山分離,卻一直曏著錢塘山脈延伸。美好的雲霧每天都籠罩在這裡,鬱鬱蔥蔥的景色讓人目不暇接。陸生年輕氣質出衆,建造的房屋高聳入雲。讀書時無法忍受冰冷的石牀,揮動胳膊欲取紅袍增添色彩。山下曾有鳳車停泊,十裡之內種滿青松。這裡的霛氣受到神霛庇護,文學作品要助力治理江山。
賞析
這首詩描繪了一幅壯美的山水畫卷,通過對錢塘山脈的描寫,展現了山峰的雄偉壯麗,雲霧繚繞的美景,以及文人對山水的感慨和對文學創作的曏往。詩中融入了對自然景觀的贊美,對文學創作的熱情,以及對治理江山的期許,展現了作者對山水的獨特情感和對文學創作的熱愛。