南安有懷張東海先生

南邦遺惠靄棠陰,東海神遊斷碧雲。 餘事百年傳墨妙,心期千古賴遺文。 金鰲閣外荒秋草,玉枕山前漫夕曛。 夜靜屋樑明月下,依稀猶似見夫君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

南安(nán ān):地名,指福建省南安市。 懷(huái):思念。 張東海(Zhāng Dōnghǎi):指明代著名畫家張東海。 南邦(nán bāng):指南安。 遺惠(yí huì):留下美好的回憶。 靄(ǎi):雲彩。 棠陰(táng yīn):指樹蔭下。 神遊(shén yóu):形容心靈飄逸,超脫塵世。 斷(duàn):分割。 碧雲(bì yún):藍色的雲彩。 餘事(yú shì):餘下的事情。 百年傳(bǎi nián chuán):流傳了百年。 墨妙(mò miào):指繪畫技藝。 心期(xīn qī):心中期望。 千古(qiān gǔ):千年。 賴(lài):依賴。 金鰲閣(jīn áo gé):指畫廊。 荒秋(huāng qiū):荒涼的秋天。 漫(màn):漸漸。 夕曛(xī xūn):夕陽的餘暉。 屋樑(wū liáng):房屋的橫樑。 明月(míng yuè):明亮的月亮。 夫君(fū jūn):丈夫。

翻譯

南安留下了對張東海先生的懷念,他的心靈彷彿在南安的樹蔭下飄逸,超脫塵世,分割開一片藍色的雲彩。他的繪畫技藝流傳了百年,心中期望千年,依賴着這些遺留下來的文化。畫廊外是荒涼的秋天,山前漸漸籠罩着夕陽的餘暉。夜晚靜謐,明亮的月光灑在房屋的橫樑上,彷彿可以看見丈夫的身影。

賞析

這首詩描繪了詩人對明代著名畫家張東海的懷念之情。詩人通過南安的自然景色和對張東海先生的讚美,表達了對他繪畫技藝的敬佩和對他留下的文化遺產的依賴。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了詩人內心深處的情感。整首詩意境優美,富有詩意,讓人感受到詩人對張東海先生的深深眷戀之情。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文