題酇侯主餉圖
註釋
酇侯(zé hóu):古代官職名,相當於今天的宰相。
填實:填補實際需求。
飛芻輓粟:指快速準備糧食。
調發徵行令:指調動發動徵行的命令。
迢迢:形容路途遙遠。
詰曲:彎曲。
縈紆:纏繞。
灣:彎曲處。
岡:山。
師行:軍隊行進。
羽書:軍令。
蝟:指蝟集。
彭彭:形容車馬聲音。
扳巉巖:指車馬行進的艱難險阻。
越阡陌:指越過山陵道路。
輪:車輪。
轂:車輪中心的軸。
豗:形容聲音。
呼:召喚。
陸陸續續:形容不斷。
鴉引翅:指鴉飛。
聯聯翩翩:形容鼠羣奔跑。
銜尾:指鼠咬住對方的尾巴。
餱糧:糧食。
軔:車廂。
軍氣揚:軍隊士氣高昂。
情見勢屈:形勢逼迫。
楚歌:楚國的歌聲。
赤龍:指戰旗。
騅:古代傳說中的神馬。
蹙:收縮。
劉郎:指劉邦。
黃屋:指宮殿。
三章:指三篇文章。
漫有鴻溝:形勢變化。
九州:古代中國的九個行政區域。
主吏:主要官員。
元勳:開國功臣。
乾坤:天地。
逐鹿:追逐獵物。
翻譯
讚美酇侯主持國家財政圖表
秦國的鹿奔跑,劉邦和項羽爭鬥,得到人才者興盛,失去人才者衰敗。漢家的基業從此奠定,酇侯輔佐王業成功。
填補實際國家需求,供養百姓,提供餉銀,獨自承擔重任。快速準備糧食供給三軍,調動發動徵行的命令以保持緊密。
關中道路遙遠曲折,蜿蜒盤旋如羊腸。十步九折灣,百步三回山峯。
軍隊行進車馬匆忙,軍令傳達迅速。車馬聲喧豗,百夫前呼萬夫隨。公務繁忙,無暇進食,爲了效力國王,勤奮戰鬥,不願推辭。
鴉飛陸續引翅,鼠羣奔跑銜尾。去者自去,來者自來,如同流水般不斷。
糧食充足,車廂裝滿,士兵飽食馬力充沛,軍隊士氣高昂。形勢逼迫,楚國的歌聲響起,悲傷天亡。
戰旗飄揚,神馬奔騰,劉邦手握權杖在黃屋內。三篇文章約定在人心中,形勢變化已經明朗。
坐擁九州稱爲偉大君主,昔日的主要官員如今成爲臣子。偉大的成就不僅僅是一個人的力量,開國功臣誰能與之匹敵。
天地變化多端,追逐獵物的羣雄如今已經消逝。誰能體會當時的艱難,彷彿看見歷史重現。
道路崎嶇山峯險峻,看圖已經感到心神搖動。如果再次來到這個地方,誰不會心痛並軟弱。
願意冒着風險和犧牲勞累,才知道良工鄭重繪製這幅圖,描繪出艱難與人生的考驗。
賞析
這首古詩描繪了古代政治家酇侯主持國家事務的形象,表現了他在國家興衰之際的重要作用。詩中通過生動的描寫,展現了當時政治、軍事和社會生活的繁忙景象,以及人們對於國家命運的關切和努力。整體氣勢恢宏,語言優美,展現了古代中國社會的風貌和人們對於國家興旺的期盼。
孫承恩
孫承恩的其他作品
- 《 古像贊二百零五首 其二十 泰伯 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 贈鷗江徐老先生四首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 頃讀山谷詩有感作十絕句既又念達人委命志士固窮必潦倒自廢出無聊語則幾不智矣故復反之十絕以自慰解 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 李白祠迎送神詞三章迎神 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其三十四 顏子 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 遣興十首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 古像贊二百零五首 其一百十七 郭汾陽王 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 戲作留別青蓮二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩