(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
龍門嶪(yè)巀(jí):龍門山的險峻之處;拂(fú):輕輕觸碰;雲回:雲霧繚繞。鯨浪:巨大的浪潮;漰(péng):奔騰。飛泉:形如飛瀑的泉水;仞(rèn):古代長度單位,相當於3.3米。迭巘:重重疊嶂;五丁:五座山峯。瀍(chán)澗:古地名,今河南省洛陽市;縈:環繞。崤函:古地名,今河南省洛陽市;帝臺:傳說中黃帝的居所。槩(gài):山崖;禹穴:大禹治水的地方;奇徒:指李白;馬遷:指司馬遷。
翻譯
游龍門 唐順之
龍門山險峻挺拔,雲霧繚繞,巨浪奔騰。飛瀑如千仞落下,山峯重疊,如五座巍峨開啓。水流如同瀍澗環繞古城,山峯連接崤函,似乎鎖着帝王的居所。這景色宛如禹治水的地方,讓李白也感到驚歎,司馬遷的才華也顯得蒼白。
賞析
這首詩描繪了龍門山的壯麗景色,山峯險峻,雲霧繚繞,水流飛瀑,氣勢磅礴。通過對自然景觀的描繪,展現了詩人對大自然的敬畏和讚美之情,同時也暗示了人類在自然面前的渺小和無奈。詩中運用了豐富的比喻和修辭手法,使得整體意境優美,富有詩意。