(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
山翁:指山中老人,這裏指道士。伏臘:指在臘月(農曆十二月)期間隱居修煉。競雞豚:比喻爭鬥不休,形容世俗紛擾。海舶:海船。針羅:指船上的指南針。失曉昏:失去了晝夜的概念,形容在修煉中失去了時間感。六尺:指身高六尺,這裏指人。託孤:託付孤兒。趙氏:指趙姓。投王:指投奔王室。公孫:指公孫家。波濤:海浪。解逐:消散。旌旗:旗幟。巖洞:山洞。氣魄:氣勢。扶邛:指扶持邛州,這裏指支持道教。百花如錦:形容花朵繁盛如錦繡一般。
翻譯
山中的老道隱居修煉,爭鬥不休如同雞豚,海船上的指南針失去了晝夜的概念。身高六尺的人託付孤兒給趙氏家,一夜之間投奔了王室的公孫家。海浪的波濤消散了旗幟,山洞中卻沒有氣勢存留。如果能夠支持邛州,親自一拜,就像醉在山門前看到百花如錦一般。
賞析
這首詩描繪了一個道士在修煉中的境遇,他在山中隱居修煉,與世俗紛擾相隔。詩中通過對道士的修煉生活和內心境界的描繪,展現了一種超脫塵世的意境。同時,詩中也表達了對道教的支持和嚮往,將道教的理念融入其中,賦予詩歌更深層的意義。整體氛圍清幽,意境深遠,展現了古代文人對修道與超脫的嚮往和追求。