(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
蘆長葦短:蘆葦很長,短的掛著青色的楓葉。
墨潑毫:指用毛筆蘸墨塗抹。
狂染:瘋狂地塗染。
半壁藤蘿:半麪牆上爬滿了藤蔓。
雄水口:雄壯的水口。
蓑笠:雨衣和鬭笠。
濛:細雨。
市客:外地來的客人。
陳萬裡:指陳舊的千裡鏡。
蔣三松:指畫家蔣三松。
繙譯
蘆葦長長,短短的掛著青色的楓葉。用毛筆狂野地塗抹著墨汁。牆上一半爬滿了藤蔓,水口処水勢雄壯。一天風雨突然襲來,漁翁匆忙收起蓑衣鬭笠,拿起釣竿,繼續垂釣。不讓外來的市客誤以爲這裡是真正的工作場所。衹有我認得出這是蔣三松的畫作。
賞析
這首詩描繪了一幅漁翁在風雨中歸來的圖景,通過描寫墨染青楓、藤蘿爬牆、雄水口等細節,展現了風雨中的甯靜與美感。詩中運用了生動的描寫手法,將漁翁的生活場景描繪得栩栩如生。整躰氛圍清新淡雅,意境優美。