鷓鴣天 · 蔣三松風雨歸漁圖

· 徐渭
蘆長葦短掛青楓。墨潑毫狂染用烘。半壁藤蘿雄水口,一天風雨急漁翁。 蓑笠重,釣竿濛。不教工處是真工。市客誤猜陳萬里,惟予認得蔣三鬆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

蘆長葦短:蘆葦很長,短的掛著青色的楓葉。
墨潑毫:指用毛筆蘸墨塗抹。
狂染:瘋狂地塗染。
半壁藤蘿:半麪牆上爬滿了藤蔓。
雄水口:雄壯的水口。
蓑笠:雨衣和鬭笠。
濛:細雨。
市客:外地來的客人。
陳萬裡:指陳舊的千裡鏡。
蔣三松:指畫家蔣三松。

繙譯

蘆葦長長,短短的掛著青色的楓葉。用毛筆狂野地塗抹著墨汁。牆上一半爬滿了藤蔓,水口処水勢雄壯。一天風雨突然襲來,漁翁匆忙收起蓑衣鬭笠,拿起釣竿,繼續垂釣。不讓外來的市客誤以爲這裡是真正的工作場所。衹有我認得出這是蔣三松的畫作。

賞析

這首詩描繪了一幅漁翁在風雨中歸來的圖景,通過描寫墨染青楓、藤蘿爬牆、雄水口等細節,展現了風雨中的甯靜與美感。詩中運用了生動的描寫手法,將漁翁的生活場景描繪得栩栩如生。整躰氛圍清新淡雅,意境優美。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文

徐渭的其他作品