元夕之辰偕友人集九里之天瓦寒泉二庵各賦

· 徐渭
尋常難淡泊,況復值茲辰。 山水留吾輩,燈花媚別人。 言歸城市去,似別武陵春。 一路梅花水,今年弄月新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (chén):指時間,這裏指元宵節的時刻。
  • (quán):指泉水。
  • (ān):佛教用語,指寺庵。
  • 淡泊(dàn bó):指清淡簡樸。
  • 武陵(wǔ líng):地名,指武陵山。

翻譯

平常的日子已經不容易過,更何況遇到了這個元宵節。山水留下我們這些朋友,燈花卻迎合着別人的心意。說起要回城市去,就像是要別過了武陵春天。一路上梅花盛開,今年的月亮也顯得格外嫵媚。

賞析

這首詩描繪了元宵節時的景象,詩人與友人相聚在九里的天瓦寒泉二庵,各自吟詠詩賦。詩中表現了詩人對平淡生活的感慨,以及對自然和節日的讚美之情。通過對山水、燈花、城市、武陵等元素的描繪,展現了詩人對生活的熱愛和對美好的嚮往。整體氛圍優美,意境深遠。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文