次許口北招集之作

· 徐渭
常飧羞膳薄,爲客鱠炰增。 菊醑醺千日,楊舟誤百朋。 鴻留泥上雪,蟲語夏時冰。 瀟散真工部,何愁簿牘仍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

常飧(sūn):指平常的飯食。羞膳(xiū shàn):指招待客人的飯菜。鱠炰(kuài páo):指烹飪的技藝。菊醑(jú xùn):指用菊花釀的酒。醺(xūn):醉。楊舟(yáng zhōu):指船名。鴻(hóng):大雁。瀟散(xiāo sàn):指飄散的樣子。真工部(zhēn gōng bù):指官署名。

繙譯

平時的飯菜簡單,招待客人時卻增添了烹飪的技藝。用菊花釀的酒讓人醉了千日,船名楊舟卻誤了百位朋友。大雁停畱在泥上的雪地,蟲聲如夏日的冰涼。飄散著官署名真工部的氣息,卻擔心文書仍未完成。

賞析

這首詩描繪了一場招待客人的場景,通過簡單的飯菜和精致的烹飪技藝的對比,展現了主人的用心。菊花釀的酒讓人陶醉,船名楊舟卻誤了百位朋友,表現了主人的熱情好客。詩中運用了對比的手法,通過描述大雁停畱在泥上的雪地和蟲聲如夏日的冰涼,展現了詩人對自然的細膩觀察。最後一句表達了詩人對工作的擔憂,展現了一種憂國憂民的情懷。整首詩意境優美,富有詩意。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文