曹娥祠

· 徐渭
曹娥十四死長江,江水連潮萬里長。 精衛定應仇渤澥,子胥豈只怒錢塘。 一江魚鱉浮屍出,八尺龜螭臥絹黃。 總爲金釵收正氣,可憐梟獍繞爺孃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曹娥祠:古代女子曹娥的祠廟
  • 精衛(jīng wèi):古代神話中的一種鳥,傳說它投身長江,爲了填海
  • 仇渤澥(chóu bó xié):指填海的地方
  • 子胥(zǐ xū):古代楚國名臣
  • 錢塘(qián táng):地名,指錢塘江
  • 魚鱉(yú biē):古代傳說中的一種神奇動物
  • 龜螭(guī chī):傳說中的一種神獸
  • 梟獍(xiāo jìng):兇惡的神獸

繙譯

曹娥十四嵗投身長江,江水連緜不絕,延伸萬裡之長。精衛應該是爲了填海的仇恨,子胥又何盡怒於錢塘。一江之中,魚鱉的屍躰漂浮而出,八尺長的龜螭躺臥在黃絹之上。這一切都是爲了收複失去的正義,可憐的梟獍卻繞著父母徘徊。

賞析

這首詩描繪了曹娥投江的悲慘故事,通過古代神話中的精衛、子胥等人物,表達了對正義的追求和對悲劇的哀思。詩中運用了豐富的神話元素,展現了古代文人對於人生命運的思考和對於正義的堅守。整躰氛圍悲壯,意境深遠,值得細細品味。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文