張家槐

· 徐渭
張家槐,鵲巢枝,使君纔出戶闔扉。鞭行人,上及飛。 彈鵲母,連鵲卵,鵲母棄雛走何所。曙衙開,邸報來,使君朝去鵲莫歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

張家槐(huái):槐樹的一種,古代常用來比喻高尚的人物。 鵲(què):喜鵲,一種鳥類。 使君:指高官顯貴。 闔(hé):合攏。 鞭行:指騎馬快速行進。 曙衙(yú):清晨的衙門。 邸報:官府的報告。

翻譯

張家槐,喜鵲築巢在樹枝上,高官顯貴纔剛出門。騎馬快速前行,甚至追上了飛鳥。 彈走喜鵲母親,連同鳥蛋,喜鵲母親拋棄幼鳥去了何處。清晨衙門打開,官府的報告送來,高官朝廷出門,喜鵲卻不再歸來。

賞析

這首詩描繪了張家槐樹上喜鵲的故事,通過喜鵲築巢、孵化、拋棄幼鳥的情節,隱喻了人世間的離合悲歡。高官顯貴出門,喜鵲卻不再歸來,反映了人世間的變幻無常,寓意深遠。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文