(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白日:白天。
- 明兩:明亮的兩個。
- 離:離別。
- 人君:君主。
- 天德:指上天的恩德。
- 普照:普遍照耀。
- 浮雲:飄浮的雲。
- 纖末:微小的部分。
- 昏陰:昏暗的天氣。
- 滋:生長。
- 玄象:神祕的象徵。
- 混闢:混沌的開闢。
- 懷歌:懷着歌頌之情。
- 盛明時:光明的時刻。
翻譯
白天在天空中,明亮的兩個太陽即將分離。 君主得到上天的恩德,照耀萬物也如同這般。 飄浮的雲朵微小地生成,突然出現昏暗的陰影蔓延。 神祕的象徵漸漸顯現,心懷歌頌光明的時刻。
賞析
這首詩描繪了白天的景象,以雙太陽的形象表達了光明即將離去的意境。通過描繪天空中的雲朵和陰影,展現了光明與黑暗的對比,暗示着光明即將被遮蔽,但也帶有一絲神祕和歌頌的情感。整體氛圍幽遠,意境深邃,給人以遐想和思考。