和韻謝吳參戎

笑談忽奉三旬別,旌節還從萬里回。 白日沸天簫鼓振,青山到案酒樽開。 殊方滿目多豺虎,重鎮分符簡俊才。 黽勉尚期功業樹,便蕃行見異恩來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旌節:古代使者所持的節,以爲憑信。後藉以泛指信符。唐制中,節度使賜雙旌雙節。旌以專賞,節以專殺。行則建節,樹六纛。亦借指節度使;軍權。這裏指軍權。
  • 沸天:形容聲音極大,響徹天空。
  • 殊方:異域;他鄉。
  • 豺虎:豺和虎,兩種猛獸,比喻兇狠殘暴的寇盜、異族入侵者。
  • 重鎮:軍事上佔重要地位的城鎮。
  • 分符:指帝王封官授爵,分與符節的一半作爲信物。
  • 黽勉:勉勵,盡力。
  • 便蕃:頻繁,屢次。
  • 異恩:特別的恩寵,常用來指帝王的恩寵。

翻譯

忽然間,我們笑着談着就分別了三旬,你帶着軍權從萬里之外歸來。 白天裏,天空迴盪着沸騰的簫鼓聲,青山下,酒樽開啓,歡聚一堂。 在這異域他鄉,滿眼都是兇猛的豺虎,而你作爲重鎮的守護者,被賦予了選拔英才的重任。 我勉力期待你能樹立功業,頻繁的恩寵將會隨之而來。

賞析

這首作品描繪了與友人重逢的喜悅,以及對友人功業的期待。詩中「旌節還從萬里回」展現了友人遠征歸來的英勇形象,「白日沸天簫鼓振」則生動地描繪了歡慶的場面。後兩句通過對「殊方滿目多豺虎」和「重鎮分符簡俊才」的對比,表達了對友人在艱難環境中選拔人才、建立功業的深切期望。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對友人的讚美和祝福。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文