送葛韜仲

· 徐渭
杏花楊柳夾扶疏,送客澄江煮白魚。 紫豔葡萄千日酒,白藤花匣萬言書。 豐城劍出應雙躍,罍觀緣多目獨居。 待爾他年拂衣日,看予渡海跨青驢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扶疏(fú shū):指杏花和楊柳交錯生長的景象。
  • 澄江(chéng jiāng):指清澈的江水。
  • 紫豔(zǐ yàn):形容色彩豔麗的葡萄。
  • 葡萄千日酒:指葡萄釀成的酒,經過千日釀造,寓意酒質醇厚。
  • 白藤花匣:指用白藤花做成的書匣。
  • 豐城劍:劍的名字,出自傳說。
  • 罍觀:古代一種盛酒的器皿。
  • 緣多目獨居:指因緣際會多,但心境獨自甯靜。
  • 拂衣日:指風吹動衣袖的日子。
  • 青驢:指一種青色的驢。

繙譯

杏花和楊柳交錯生長,江邊送別時煮了新鮮的白魚。色彩豔麗的葡萄釀成千日酒,書匣用白藤花制成。豐城劍出鞘,應該是雙劍躍出;盛酒的罍觀,因緣際會多,但心境獨自甯靜。等到你來年拂去塵埃,看我渡海時騎著青色的驢。

賞析

這首詩描繪了詩人送別朋友的情景,通過描繪春日的景色和物品,表達了對友誼的珍重和對未來的期許。詩中運用了豐富的意象,如杏花、楊柳、葡萄、白藤花等,展現了生動的畫麪。詩人以清新的筆觸,將送別之情和對友誼的思唸融入其中,表達了對友人的深情厚誼和對未來的美好期待。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文