送張大參赴地州賑濟

· 唐璧
聖主求賢輔治平,我公經濟佔時名。 雲間玉壘孤峯出,天上銀河一派清。 惠澤已能蘇近甸,恩威又喜布邊城。 吾儕不用傷離別,有腳陽春到處行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

地州:古代行政區劃名詞,相當於現代的地級市。
賑濟:救濟貧困、災民等。
聖主:指皇帝。
公經濟:指公務繁忙。
玉壘:高大的城牆。
孤峯:獨立的山峯。
銀河:銀河系,天空中的星河。
近甸:指近郊。
恩威:指恩惠和威嚴。
邊城:邊境的城市。
吾儕:我們。
陽春:春天。

翻譯

聖主尋求賢才輔佐治理國家平安,我公務繁忙佔據時代的美名。雲間高大的城牆上矗立着孤峯,天空中的銀河清澈明亮。恩惠已經能夠振興近郊,恩惠和威嚴也喜悅地展現在邊境城市。我們不必傷感離別,有春天的腳步到處行走。

賞析

這首詩描繪了當時皇帝尋求賢臣輔佐治理國家的情景,以及詩人自己在公務繁忙中所感受到的美名。通過描繪雲間高大的城牆和孤峯、天空中的銀河等景象,展現了壯麗的自然景觀。詩中表達了對皇帝恩惠的感激之情,以及對國家繁榮昌盛的期盼。最後以陽春到處行走的意象,表達了對美好未來的嚮往和期待。整體氣勢恢宏,意境深遠。

唐璧

明廣東南海人。舉動必遵禮法,盛暑不去衣冠,母盲,奉侍甚謹,後遇良醫得愈。公卿欲薦之,以母老無兄弟辭。 ► 53篇诗文