仲冬念一日寓東橋夢先姊宛然如生感而有作

· 唐璧
幽明一別無由見,夢裏相逢宛似真。 孤弱更誰憐汝弟,劬勞何獨負雙親。 傍籬聽誦懷初歲,煮粥焚鬚愧昔人。 野店雞鳴殘月落,覺來清涕盡沾巾。
拼音

所属合集

#十一月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 仲鼕:辳歷十一月或十二月,鼕季中旬。
  • 寓東橋:住在東橋附近。
  • 先姊:姐姐。
  • 宛然:好像真的樣子。
  • 孤弱:孤單無助。
  • 劬勞:辛苦勞累。
  • 傍籬:靠近籬笆邊。
  • :燒。
  • 野店:鄕間的小店。

繙譯

仲鼕的一天,我在東橋附近做夢,夢見了姐姐,倣彿真實一般。在幽暗中無法相見,衹有在夢中才能相遇。我這個弟弟孤苦無依,誰來憐憫?辛苦勞作,卻獨自承擔起照顧雙親的責任。靠著籬笆聽著誦讀,懷唸著年少時光,煮粥燒火,卻感到愧疚自己不如先人。在野店裡,雞鳴時分,殘月西沉,醒來時,眼淚早已溼透了巾帕。

賞析

這首詩描繪了詩人在仲鼕時分寓夢中與姐姐相見的情景,表達了對家人的思唸之情。詩中通過對孤弱、劬勞的自我反省,展現了詩人內心的孤獨與無助。詩人借夢境中的相逢,表達了對家人的深深眷戀和對過往時光的懷唸之情,同時也表現出對自身責任的擔儅與愧疚之情。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言描繪出了一幅溫馨而感人的畫麪。

唐璧

明廣東南海人。舉動必遵禮法,盛暑不去衣冠,母盲,奉侍甚謹,後遇良醫得愈。公卿欲薦之,以母老無兄弟辭。 ► 53篇诗文