友竹軒
管鮑去雲遠,友道良獨艱。
聚散若雲雨,翻覆似波瀾。
所以君子心,託交青琅玕。
冉冉歲華暮,悽悽霜氣寒。
勁節常不改,秀色仍可觀。
忘形日相對,不語心共閒。
我亦秉孤操,羞爲桃李顏。
何當結三益,白首相盤桓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
友竹軒:友人的竹樓。
翻譯
友情如同竹樓, 管鮑遠去在雲端,友情之路艱難孤獨。 聚散如同雲雨,變化起伏如波濤。 因此君子之心,寄託於青玉琮。 歲月漸漸將逝,寒霜悽悽氣漸寒。 堅韌的品性常不改變,優美的風姿依然可欣賞。 忘卻外表相對,心靈默契無需言語。 我也懷着獨特的信念,羞於展露桃李般的容顏。 何時能結成三益之友誼,白髮相依相伴。
賞析
這首詩描繪了友情的堅韌與珍貴,通過對友情的比喻,展現了友誼的深厚和持久。作者通過對管鮑友情的描繪,表達了友情之路的艱辛和孤獨,以及歲月的無情。詩中的意境優美,情感真摯,表達了對友情的珍視和對友誼的嚮往。