芭蕉花

· 徐渭
芭蕉種四年,華蕊發茨檐。 玉蘭爲媵姊,木筆是曾玄。 十一希蓮萏,尋常類馬肝。 坼難劙海蚌,瓣厚落河蚶。 香色無非斂,蜂胥有自閒。 古妝蠶婦出,立馬使君寒。 春久枝俱果,霞長雁正還。 寄書蘇蕙老,挾扇婕妤孱。 我昔南過嶺,蠻多種在田。 實甜藤俎上,絲冷葛機邊。 和荔燒天紫,同椰蓋海炎。 別來頻屈指,禿後止餘顛。 不道孤亭畔,言抽徑尺團。 逡巡無術致,描寫恨才慳。 太華尖崩半,平原潁脫刓。 鹿遮樵者夢,魚沈美人丹。 苦少榴枝泛,珊瑚奉倚欄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

芭蕉:指芭蕉樹,一種熱帶植物,葉子寬大,常見於南方地區。
華蕊:指花蕊。
茨檐:指茅草覆蓋的屋檐。
玉蘭:一種花卉。
媵姊:古代宮廷中陪伴公主的女官。
木筆:指黑色的墨筆。
曾玄:指黑色。
希蓮萏:指希望的蓮蓬。
馬肝:指形狀像馬肝的植物。
坼:指裂開。
劙:指割。
海蚌:一種貝類動物。
河蚶:一種軟體動物。
斂:指收斂。
蜂胥:指蜜蜂。
閒:指閒適。
蠶婦:指養蠶的婦女。
使君:指高官。
枝俱果:指樹枝上都結滿了果實。
霞長:指晚霞延綿。
蘇蕙:指蘇軾和蘇轍,兩位宋代文學家。
婕妤:指古代宮廷中的美女。
孱:指嬌弱。
蠻:指南方地區。
甜藤:指一種甜美的藤蔓植物。
俎:古代祭祀用的器皿。
葛機:指葛藤編織的機器。
荔:指荔枝。
蓋:指覆蓋。
海炎:指海邊的烈日。
孤亭:指獨立的亭子。
徑尺團:指小徑彎曲。
逡巡:指徘徊。
恨才慳:指對才華不足的人感到惋惜。
太華:指華山。
尖崩:指山峯尖銳崩塌。
潁脫:指水流湍急。
鹿遮:指鹿在樹叢中遮擋。
樵者:指樵夫。
美人丹:指美人紅顏。
榴枝:指石榴樹枝。
珊瑚:一種海洋生物,也指珊瑚色。

翻譯

芭蕉樹種植了四年,花蕊在茅草覆蓋的屋檐下開放。玉蘭花作爲公主的陪伴,黑色的墨筆曾經是深邃的黑色。十一朵希望的蓮蓬,形狀像馬肝,裂開難割的海蚌,厚實的河蚶掉落。花色無非是收斂的,蜜蜂自有寧靜。古代養蠶的婦女出現,高官立馬感到寒冷。春天久了樹枝都結果實,晚霞延綿,雁正飛回。寄書給蘇軾和蘇轍老先生,攜帶扇子的美女嬌弱。我曾經南過嶺,南方地區種植了很多在田野裏。果實甜美放在祭祀器皿上,絲線冷冰冷的葛藤邊緣。和荔枝一起燃燒成天空的紫色,用椰子蓋住海邊的烈日。別來頻頻屈指,頭髮脫落後只剩下一點點。不知道孤立的亭子旁,言語抽象彎曲。徘徊無法找到方法,描寫戀愛的心情有些吝嗇。華山尖峯崩塌一半,平原水流湍急。鹿在樹叢中遮擋樵夫的夢想,美人紅顏沉入水中。石榴樹枝上少有果實飄浮,珊瑚依靠在欄杆上。

賞析

這首詩以芭蕉花爲主題,描繪了芭蕉花四年生長的過程,通過對芭蕉花的各個部分的描寫,展現了作者對自然的細膩觀察和感悟。詩中運用了豐富的比喻和象徵,將芭蕉花與宮廷、美人、自然景物等進行巧妙的聯繫,展現出詩人對生活、自然和人文的獨特理解。整體氛圍清新優美,意境深遠,展現了作者對自然之美的獨特感悟。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文