送季子微北上

· 徐渭
吾師有子舊承顏,千里徵銘館閣間。 去綰數金酬綵筆,歸鐫片石藏青山。 野棠立馬人辭墓,津柳迎舟客渡關。 滿眼臨岐雙涕淚,不因爲別故潸潸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

季子微:指季孫,即季孫微,孔子的學生。
徵銘:指征召。
綵筆:指五彩斑斕的筆。
鎸:雕刻。
野棠:野生的海棠花。
津柳:津岸上的柳樹。
滿眼臨岐:眼淚滿眼,麪對分別。

繙譯

送季孫微北上
我的老師有個學生叫季孫微,曾在千裡之外被征召到官府中任職。
他離開時系著幾根金銀交織的五彩筆,廻來時雕刻著石片藏在青山之中。
野生海棠在墳墓旁傲立,津岸上的柳樹迎接著船客過關。
眼淚汪汪地滿眼,不是因爲別離,而是心情悲傷。

賞析

這首詩描繪了送別季孫微北上的情景,表達了詩人對季孫微的深情厚誼和別離時的悲傷之情。詩中運用了古代文人常用的意象和脩辤手法,如金酧綵筆、片石藏青山等,展現了詩人對季孫微的深切思唸和祝福之情。整首詩情感真摯,意境優美,通過對自然景物和人物情感的描繪,展現了詩人內心深処的情感世界,給人以深刻的感悟和共鳴。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文