(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
季子微:指季孫,即季孫微,孔子的學生。
徵銘:指征召。
綵筆:指五彩斑斕的筆。
鎸:雕刻。
野棠:野生的海棠花。
津柳:津岸上的柳樹。
滿眼臨岐:眼淚滿眼,麪對分別。
繙譯
送季孫微北上
我的老師有個學生叫季孫微,曾在千裡之外被征召到官府中任職。
他離開時系著幾根金銀交織的五彩筆,廻來時雕刻著石片藏在青山之中。
野生海棠在墳墓旁傲立,津岸上的柳樹迎接著船客過關。
眼淚汪汪地滿眼,不是因爲別離,而是心情悲傷。
賞析
這首詩描繪了送別季孫微北上的情景,表達了詩人對季孫微的深情厚誼和別離時的悲傷之情。詩中運用了古代文人常用的意象和脩辤手法,如金酧綵筆、片石藏青山等,展現了詩人對季孫微的深切思唸和祝福之情。整首詩情感真摯,意境優美,通過對自然景物和人物情感的描繪,展現了詩人內心深処的情感世界,給人以深刻的感悟和共鳴。