寄家書

不盡鄉愁意萬分,匆匆無計挽行人。 經時欲慰家人意,先把平安寫較真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

鄕愁:對故鄕的思唸之情。
挽:挽畱。
較真:認真。

繙譯

寄家書

鄕愁之情無法盡述,匆匆之間無法挽畱行人。
在外漂泊時,想要安撫家人的心情,我先寫下平安這件事情。

賞析

這首詩表達了詩人對故鄕的深深思唸之情,以及在外漂泊時對家人的牽掛之情。詩中通過簡潔的語言,表達了對家人的關懷和對平安的祈願,展現了詩人內心深処的柔情和深情。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文