都下寄友人五首

蟠龍塘上草堂前,摵摵鬆楸暮雨天。 茗盌爐薰對終夕,曾談往事各潸然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蟠龍塘(pán lóng táng):地名,在古代詩詞中常用來描寫幽靜的環境。
  • 摵摵(sè sè):形容細小的雨點聲。
  • 鬆楸(sōng qiū):指松樹和柏樹。
  • 茗盌(míng wǎn):茶杯。
  • 爐薰(lú xūn):爐火燒烤的香氣。
  • 潸然(shān rán):形容悲傷或感動時眼淚盈滿眼眶。

翻譯

在蟠龍塘前的草堂上,細雨中松樹和柏樹發出沙沙聲。茶杯中的茶香嫋嫋瀰漫,我們談起往事,心情都變得潸然淚下。

賞析

這首詩描繪了一個草堂前的寧靜場景,通過細雨、松柏、茶香等細節,展現了一種靜謐、懷舊的氛圍。詩人與友人在這樣的環境中聊起往事,情感激盪,眼淚不禁涌出,表達了對往事的留戀和感傷之情。整首詩情感真摯,意境深遠,讓人感受到歲月靜好中的情感波瀾。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文