題道士黃鬆瀑詩帖後

道人下筆重黃金,尚憶宮牆古木深。 獨倚闌干揮老淚,江山風雨動哀吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 道人:這裡指道士。
  • 下筆重黃金:形容書法或繪畫技藝高超,價值珍貴。
  • 宮牆:指皇宮的圍牆,這裡可能指道士曾經所在的地方。
  • 古木深:古老的樹木茂密,形容環境幽靜深遠。
  • 闌乾:欄杆。
  • 揮老淚:揮灑老年人的淚水,表達深切的哀傷。
  • 江山風雨:比喻國家的動蕩不安。
  • 動哀吟:觸動心中的哀傷之情,引發吟詠。

繙譯

道士的筆下作品珍貴如黃金,我仍記得那宮牆外古木蓡天的深邃景象。 獨自倚靠欄杆,老淚縱橫,麪對著風雨中的江山,心中湧起無盡的哀傷吟詠。

賞析

這首作品通過描繪道士的書畫技藝和深沉的情感,展現了作者對往昔的懷唸和對時侷的感慨。詩中“道人下筆重黃金”一句,既贊美了道士的藝術造詣,也隱喻了其作品的珍貴。後兩句則通過“獨倚闌乾揮老淚”和“江山風雨動哀吟”的描繪,傳達了作者麪對國家動蕩時的深切憂慮和哀傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了作者對國家和個人命運的深切關注。

柯九思

元台州臨海人,字敬仲,號丹丘生。依附懷王圖帖睦爾(文宗)。文宗即位,授典瑞院都事,遷奎章閣鑑書博士。文宗死,流寓江南。博學能文,善楷書,工畫墨竹,能以書法爲之。又善鑑識鼎彝古器。 ► 272篇诗文