(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儸 (luó):同「羅」,網羅,引申爲束縛。
- 南柯:出自唐代李公佐的《南柯太守傳》,比喻夢境或虛幻的事物。
- 隨分:隨遇而安,順應自然。
- 天和:自然的和諧,指身心健康。
- 陽生:陽氣生髮,指修煉內丹時體內陽氣的增長,與「陰消」相對。
- 鼎:古代煉丹的器具,這裏指丹田。
- 靈波:指修煉內丹時體內的精氣。
- 金丹:道家修煉內丹術中的重要概念,指通過修煉在體內煉成的精華。
- 娑婆 (suō pó):佛教用語,指我們所生活的世界。
- 也囉:語氣詞,相當於「啊」或「呀」。
翻譯
不要這樣苦苦地被束縛。人的一生能有多長?想想百年光陰,不過如同南柯一夢。富貴功名即使都如願,也難免要面對生死的考驗。啊。
順應自然,養護身心的和諧。陽氣在丹田中不斷增長,內在的精氣被烹煎凝結。煉就的金丹光芒透體,混爲一體的氣,貫穿我們所生活的世界。啊。
賞析
這首作品通過對比人生的短暫與虛幻,以及追求物質與精神的不同境界,表達了作者對修煉內丹、追求精神昇華的嚮往。詩中「陽生滿鼎多」、「煉就金丹光透體」等句,形象地描繪了內丹修煉的過程和成果,體現了道家修煉的理念。同時,通過「隨分養天和」的態度,傳達了一種順應自然、追求內心平和的生活哲學。整首詩語言簡練,意境深遠,既有哲理的沉思,也有修煉的實踐指導,展現了作者深厚的道家修養和對生命本質的深刻洞察。