贈周宗性龍成教諭

昌化邑中周教諭,又爲教諭到南昌。 不除庭草留春色,重採池芹帶雨香。 鷙鳥何如承鶚薦,鬥牛長似射龍光。 江空歲晚難爲別,折得梅花當舉觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 昌化邑:地名,今屬浙江省杭州市。
  • 教諭:古代官職名,負責教育、訓導。
  • 南昌:地名,今屬江西省南昌市。
  • 庭草:庭院中的草。
  • 池芹:池塘中的水芹。
  • 鷙鳥:猛禽。
  • 承鶚薦:比喻得到推薦或提拔。
  • 鬥牛:指星宿中的鬥宿和牛宿。
  • 射龍光:比喻顯露才華或光輝。
  • 江空:江面空闊。
  • 歲晚:年末。
  • 折得梅花:折取梅花。
  • 舉觴:舉杯飲酒。

翻譯

周宗性教諭在昌化邑任職,現在又來到南昌擔任教諭。 他不去除庭院中的春草,保留了春天的色彩,又採摘了池塘中的水芹,帶着雨後的香氣。 他的才華如同猛禽得到了推薦,星宿中的鬥牛也彷彿在顯露他的光輝。 江面空闊,歲月已晚,難以說再見,我折取梅花,當作舉杯飲酒的儀式。

賞析

這首作品描繪了周宗性教諭在不同地方任職的情景,通過「不除庭草」和「重採池芹」的細節,展現了他的自然情懷和對生活的熱愛。詩中「鷙鳥承鶚薦」和「鬥牛射龍光」運用了比喻手法,讚美了周教諭的才華和光輝。結尾的「江空歲晚」和「折得梅花」則表達了詩人對離別的感慨和對友人的祝福。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文