香奩八詠黛眉顰色

初開玉匣遣眉顰,再御鉛華情指勻。 白兔宮深顒望久,影娥池冷豔妝新。 英蓉綠水偏宜曉,芍藥金盤可待春。 不似前時中酒後,厭厭懷抱易生嗔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 香匳(xiāng lián):古代女子存放香料和化妝品的匣子。
  • 八詠:指八種不同的詠歎或描述。
  • 黛眉:古代女子用以畫眉的青黑色顔料,此処指眉毛。
  • (pín):皺眉。
  • 鉛華:古代女子化妝用的鉛粉。
  • 白兔宮:傳說中月宮的別稱,因月宮中有白兔而得名。
  • 顒望(yóng wàng):仰望,期待。
  • 影娥池:傳說中月宮中的池塘,影娥指月宮中的仙女。
  • 豔妝:華麗的妝容。
  • 芍葯(sháo yào):一種花卉,常用於比喻美女。
  • 金磐:盛放芍葯的花磐。
  • 厭厭(yàn yàn):形容情緒低落,無精打採。
  • 生嗔(shēng chēn):發怒,生氣。

繙譯

初次打開香匳,眉頭輕輕皺起,再次塗抹鉛華,情感似乎更加均勻。 在深邃的白兔宮中久久仰望,月宮的影娥池邊,新妝的仙女顯得格外冷豔。 芙蓉花在綠水中顯得格外適宜,芍葯花盛放在金磐上,倣彿在等待春天的到來。 不像之前酒後那樣無精打採,情緒低落,容易發怒。

賞析

這首作品通過對女子化妝和情感的細膩描繪,展現了女子的內心世界和外在美。詩中“初開玉匣遣眉顰,再禦鉛華情指勻”描繪了女子化妝的過程,同時也隱喻了情感的起伏變化。後文通過“白兔宮深顒望久,影娥池冷豔妝新”等句,將女子的美與月宮仙女相比,增添了一種超凡脫俗的美感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了女子對美的追求和對情感的細膩感受。

淩云翰

元明間浙江仁和人,字彥翀。博覽羣籍,通經史,工詩。元至正間舉人。洪武初以薦,授成都府學教授。後坐事謫南荒。有《柘軒集》。 ► 808篇诗文