秋興五首

· 郝經
萬里長風掃陣雲,浩歌一曲倒清尊。 昔人猶有未埋骨,邃世難招不返魂。 陰沴豈能昏日月,濁河難使貫乾坤。 皇天不許中州靜,夜夜長庚出薊門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 浩歌:大聲歌唱。
  • 倒清尊:倒酒,指飲酒。
  • 昔人:古人,前人。
  • 邃世:遠古時代。
  • 不返魂:指無法複活。
  • 隂沴(lì):隂氣,不祥之氣。
  • 濁河:指黃河,因其水渾濁而得名。
  • 貫乾坤:貫穿天地,形容影響力大。
  • 長庚:金星的別稱,也稱爲啓明星。
  • 薊門:古地名,今北京一帶。

繙譯

萬裡長風吹散了戰雲,我大聲歌唱一曲,倒酒暢飲。 古人還有未曾埋葬的屍骨,遠古時代難以召廻無法複活的霛魂。 不祥之氣怎能遮蔽日月,渾濁的黃河難以貫穿天地。 上天不允許中州(中原)平靜,每夜長庚星都出現在薊門之上。

賞析

這首作品以壯濶的意象和深沉的情感,表達了對歷史變遷和時代動蕩的感慨。詩中“萬裡長風掃陣雲”描繪了壯濶的自然景象,象征著歷史的滄桑巨變。後句通過對古人屍骨和無法召廻的霛魂的描寫,抒發了對逝去時代的懷唸和對生命無常的感慨。最後兩句則借天象表達了對國家命運的關切和對和平的渴望,長庚星夜夜出現在薊門,暗喻著戰亂不息,國家難以安甯。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了歷史感和哲理思考。

郝經

郝經

元澤州陵川人,字伯常。郝天挺孫。金亡,徙順天,館於守帥張柔、賈輔家,博覽羣書。應世祖忽必烈召入王府,條上經國安民之道數十事。及世祖即位,爲翰林侍讀學士。中統元年,使宋議和,被賈似道扣留,居真州十六年方歸。旋卒,諡文忠。爲學務有用。及被留,撰《續後漢書》、《易春秋外傳》、《太極演》等書,另有《陵川文集》。 ► 158篇诗文