垂虹亭

· 倪瓚
虛閣春城外,澄湖暮雨邊。 飛雲忽入戶,去鳥欲窮天。 林屋青西映,吳鬆碧左連。 登臨感時物,快吸酒如川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 垂虹亭:亭名,位於湖邊,可能因其景色或建築特色而得名。
  • 虛閣:空曠的樓閣。
  • 春城:春天的城市,這裡可能指亭子所在的城市或地區。
  • 澄湖:清澈的湖泊。
  • 暮雨:傍晚的雨。
  • 飛雲:飄動的雲。
  • 入戶:進入門戶,這裡形容雲彩低垂,倣彿觸手可及。
  • 去鳥:飛走的鳥。
  • 窮天:直達天空的盡頭,形容鳥飛得極高。
  • 林屋:林中的房屋。
  • 青西映:青色的西邊映照。
  • 吳松:可能是指吳地的松樹,這裡泛指江南地區的松樹。
  • 碧左連:碧綠的左邊相連,可能指松樹的綠色與湖水相連。
  • 登臨:登高望遠。
  • 感時物:感慨時光和周圍的事物。
  • 快吸酒如川:痛快地飲酒,形容飲酒量大,如同江河。

繙譯

在春城外的空曠樓閣中,我站在澄澈的湖水旁,傍晚的細雨邊。飄動的雲朵忽然低垂,倣彿要進入門戶,飛走的鳥兒直沖雲霄,似乎要飛到天空的盡頭。林中的房屋在青色的西邊映照下,吳地的松樹碧綠一片,與湖水相連。我登高望遠,感慨時光和周圍的事物,痛快地飲酒,倣彿要吸盡江河。

賞析

這首作品描繪了詩人在垂虹亭所見的春日湖景,通過“飛雲入戶”、“去鳥窮天”等生動意象,展現了自然的壯濶與自由。詩中“林屋青西映,吳松碧左連”以色彩對比,增強了畫麪的層次感。結尾的“快吸酒如川”則表達了詩人麪對美景時的豪情與暢快,整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛與曏往。

倪瓚

倪瓚

元明間常州無錫人,字元鎮,號雲林居士,又有荊蠻民、幻霞子、曲全叟、朱陽館主等號。博學,好古。有潔癖。家雄於財,四方名士日至其門,居有清悶閣,藏書數千卷,古鼎法書,名琴奇畫陳刊左右,幽迥絕塵。元順帝至正初,忽散家財給親故,未幾兵興,富家悉被禍,而瓚扁舟箬笠,往來太湖及松江三泖間。不受張士誠徵召,逃漁舟以免。入明,黃冠野服,混跡編氓。工詩畫,畫山水意境幽深,以蕭疏見長。與黃公望、王蒙、吳鎮爲元季四家。有《清悶閣集》。 ► 305篇诗文