送李德仁任祁陽和平巡檢
錦襜窄袖青蒙茸,千金駿馬飛如龍。零陵侯使催上馬,別酒一笑千觴空。
流星白羽新月弓,氣如秋旻吐晴虹。掛弓插箭出門去,白麪已作嗔人紅。
傍人借問將軍誰,乃祖向來猿臂公。此行爲問向何許,永州之野浯溪東。
浯溪有寨圍千峯,將軍雄飛鎮其中。從來文事有武備,欲與利器加磨礱。
往歲絃歌動鄰邑,三年化雨沾頑童。東安父老舊相識,但怪章甫成軍容。
曾聞零陵古佳縣,山川清曠無邊烽。寨前花開春酒熟,細柳夾道清濛濛。
胡牀夜琴山月午,曉騎突出蠻煙濃。鳴弦忽作餓鴟叫,馬頭迸落雙飛鴻。
健兒提酒酌大斗,短角細吹梅花筒。封疆無虞王事少,此樂孰與將軍同。
君不見壺頭六月火雲熱,大將鞅掌親從戎。將軍官閒貴憂國,搖谷正賴懷柔功。
方今天子重邊徼,選擢勇銳無卑崇。男兒努力樹明德,談笑自可求殊封。
長風吹吹送枯蓬,行塵目斷心無窮。他年得意馬蹄疾,錦衣歸拜明光宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦襜(jǐn chān):錦制的圍裙。
- 青蒙茸(qīng méng róng):青色的細毛。
- 零陵侯:地名,今湖南省永州市零陵區。
- 觴(shāng):古代的一種酒器。
- 流星白羽:形容箭矢迅速如流星,箭羽潔白。
- 秋旻(qiū mín):秋天的天空。
- 嗔人紅(chēn rén hóng):因怒而臉紅。
- 猿臂公:形容手臂長而有力,如猿猴。
- 浯溪:地名,在今湖南省祁陽縣。
- 磨礱(mó lóng):磨礪,比喻鍛鍊。
- 絃歌:古代的一種音樂教育方式。
- 章甫:古代的一種帽子。
- 胡牀:古代的一種坐具。
- 餓鴟(è chī):餓鷹,形容箭聲尖銳。
- 蠻煙:指邊疆的煙霧。
- 餓鴟叫:形容箭聲尖銳。
- 短角細吹梅花筒:形容樂器聲音清脆。
- 鞅掌(yāng zhǎng):忙碌。
- 懷柔:用溫和的手段使他人順從。
- 殊封:特別的封賞。
- 明光宮:古代宮殿名。
翻譯
你身穿錦制的圍裙,袖子窄窄的,青色的細毛覆蓋,騎着價值千金的駿馬,如同飛龍一般。零陵的侯爵催促你上馬,離別酒宴上,一笑之間,千杯酒已空。
你的箭如同流星,箭羽潔白,弓如新月,氣勢如秋天的天空中的晴虹。掛上弓,插上箭,出門而去,白皙的面龐因怒而泛紅。
旁人問起將軍是誰,原來是向來以猿臂著稱的英雄。此行你要去哪裏,永州的野外,浯溪的東邊。
浯溪有寨,環繞着千座山峯,你將雄飛鎮守其中。文事之中必有武備,你將像磨礪利器一樣鍛鍊自己。
過去你在鄰邑以絃歌教育,三年的化雨滋潤了頑童。東安的老父舊相識,只是驚訝於你戴章甫帽的軍容。
曾聽說零陵是個古佳縣,山川清曠,無邊烽火。寨前的花開,春酒已熟,細柳夾道,清晨的霧氣濛濛。
夜晚在胡牀上彈琴,山月當午,早晨騎馬突出,邊疆的煙霧濃重。箭聲尖銳如餓鷹的叫聲,馬頭迸落雙飛鴻。
健兒提酒,大斗酌酒,短角細吹梅花筒。邊境無憂,王事少,這種樂趣與將軍何異。
你不見壺頭六月的火雲熱,大將忙碌親自從戎。將軍官閒,貴在憂國,搖谷正賴懷柔功。
當今天子重視邊疆,選拔勇銳,無卑崇。男兒努力樹立明德,談笑間自可求得特別的封賞。
長風吹送枯蓬,行塵目斷,心意無窮。他年得意馬蹄疾,錦衣歸拜明光宮。
賞析
這首作品描繪了李德仁將軍的英勇形象和邊疆生活的場景,通過豐富的意象和生動的語言,展現了將軍的威武與文雅並重的氣質。詩中「錦襜窄袖青蒙茸」等句,形象地描繪了將軍的裝束,而「流星白羽新月弓」則生動地表現了將軍的武藝。後文通過對邊疆景色的描寫和對將軍生活的想象,表達了對將軍的讚美和對邊疆安寧的期望。整首詩語言華麗,意境開闊,情感深沉,展現了元代邊塞詩的特色。