用畿字韻謝汪處謙先生新詩之辱

泰華山高滴翠肥,觀光猶記上京畿。 百王制作於今盛,萬國來朝自古稀。 人品合陪青瑣闥,官階已制芰荷衣。 侯芭慚愧登門早,事業無成鷁退飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泰華山:即泰山,五嶽之首,位於今山東省泰安市。
  • 滴翠:形容山色青翠欲滴。
  • 觀光:參觀遊覽。
  • 上京畿:指前往京城。京畿,國都及其附近的地區。
  • 百王:指歷代帝王。
  • 製作:指帝王的功業。
  • 青瑣闥:古代宮門上的一種裝飾,借指宮廷。
  • 芰荷衣:用芰葉和荷葉製成的衣服,比喻清貧或隱士的生活。
  • 侯芭:人名,可能是指作者自己或他人。
  • 鷁退飛:比喻退步的境遇。鷁,一種水鳥。

翻譯

泰華山高聳入雲,青翠欲滴,我曾記得遊覽京城時的情景。歷代帝王的功業至今仍然盛大,萬國來朝的盛況自古罕見。我的人品應當陪伴在宮廷之中,但官職卻只能穿着簡樸的芰荷衣。侯芭我慚愧早早地登門拜訪,如今事業無成,如同鷁鳥退飛。

賞析

這首作品通過對比泰華山的壯麗與京城的繁華,表達了作者對往昔的懷念和對現實的感慨。詩中「百王制作於今盛」一句,既展現了歷史的輝煌,也暗含了對現實政治的讚美。而「侯芭慚愧登門早」則透露出作者對個人境遇的不滿和自責。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人生起伏的深刻感悟。

唐桂芳

元明間歙縣人,一名仲,字仲實,號白雲,又號三峯。唐元子。少從洪焱祖學。元至正中,授崇安縣教諭,南雄路學正。以憂歸。朱元璋定徽州,召出仕,辭不就。尋攝紫陽書院山長。卒年七十有三。有《白雲集》等。 ► 302篇诗文