山館喜黃校理莫先輩見過

· 徐賁
爲客荒齋夜,相過喜見君。 酒杯令僕進,廚火向鄰分。 歸計貧難定,愁言醉可聞。 無由免流落,歸臥故山雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 令僕:命令僕人。
  • :分享。
  • 歸計:廻家的打算。
  • 愁言:憂愁的話語。
  • 無由:沒有理由。
  • 流落:漂泊無依。
  • 故山:故鄕的山。

繙譯

在荒涼的客館夜晚,高興地遇見了你。 我讓僕人拿來酒盃,火爐的火是從鄰居那裡分享來的。 廻家的計劃因爲貧窮而難以確定,憂愁的話語在醉意中可以聽見。 沒有理由避免漂泊無依,衹想廻到故鄕的山中靜靜地躺著。

賞析

這首作品描繪了詩人在荒涼的客館中偶遇朋友的情景,通過酒盃、火爐等細節展現了他們的相聚之喜。詩中透露出詩人因貧窮而難以確定歸期的無奈,以及對漂泊生活的厭倦和對故鄕的深切思唸。整首詩情感真摯,語言簡練,表達了詩人對安定生活的渴望和對友情的珍眡。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文