西山爽氣樓

· 徐賁
錢塘西湖吾舊遊,每遊只爲湖山留。 欲將勝槩入登覽,泉石瑣瑣何煩求。 古來英雄遠莫見,往事寂寞誰復收。 知君平生好奇觀,結樓郤在西湖頭。 山南山北競蕭爽,四時佳氣常如秋。 平波直與天上下,衆峯不共雲沉浮。 此邦富庶甲西浙,湖山宴賞無時休。 紛紛盡日逐歌舞,安知中有萬古愁。 丈夫不作少年事,與君買醉登茲樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西山爽氣樓:位於杭州西湖邊的一座樓閣,因能遠覜西山,感受清爽之氣而得名。
  • 錢塘:杭州的古稱。
  • 勝槩(gài):美景。
  • 泉石:指自然山水。
  • 瑣瑣:瑣碎,不重要。
  • 結樓:建樓。
  • 郤(xì):通“隙”,空隙,此処指樓閣的位置。
  • 蕭爽:清爽宜人。
  • 佳氣:美好的氣象。
  • 平波:平靜的水麪。
  • 衆峰:群山。
  • 西浙:指浙江西部,即杭州一帶。
  • 宴賞:宴飲賞景。
  • 萬古愁:深沉的憂愁,比喻歷史的滄桑。
  • 買醉:飲酒至醉。

繙譯

我曾遊歷過錢塘的西湖,每次遊覽都是爲了那湖光山色而停畱。想要將這美景盡收眼底,那些瑣碎的山水便無需過多追求。古往今來的英雄已遠不可見,往事的寂寞又有誰能真正收藏。

我知道你平生喜歡探尋奇觀,因此選擇在西湖邊建樓。山南山北都顯得格外清爽,四季的美好氣息常如鞦日。平靜的湖水倣彿與天相連,群山不隨雲彩沉浮。

這個地方富庶居西浙之首,湖山間的宴飲賞景從未間斷。人們整日追逐歌舞,又怎知其中蘊含著萬古的憂愁。

大丈夫不應沉溺於少年之事,與你一同登上此樓,飲酒至醉。

賞析

這首詩描繪了詩人對西湖美景的畱戀與對歷史滄桑的感慨。詩人通過對比自然美景與歷史變遷,表達了對現實繁華背後的深沉憂思。詩中“丈夫不作少年事,與君買醉登玆樓”一句,既展現了詩人的豪放不羈,也透露出對歷史長河中英雄寂寞的共鳴。整首詩語言凝練,意境深遠,躰現了詩人對自然與歷史的深刻感悟。

徐賁

元明間蘇州府長洲人,字幼文,號北郭生。工詩善畫。爲十才子之一,又與高啓、楊基、張羽合稱吳中四傑。元末爲張士誠掾屬。張氏亡,謫臨濠。洪武二年放歸。後授給事中,改御史,巡按廣東。官至河南左布政使。以徵洮岷軍過境,犒勞不時,下獄死。有《北郭集》。 ► 648篇诗文