西山爽氣樓
錢塘西湖吾舊遊,每遊只爲湖山留。
欲將勝槩入登覽,泉石瑣瑣何煩求。
古來英雄遠莫見,往事寂寞誰復收。
知君平生好奇觀,結樓郤在西湖頭。
山南山北競蕭爽,四時佳氣常如秋。
平波直與天上下,衆峯不共雲沉浮。
此邦富庶甲西浙,湖山宴賞無時休。
紛紛盡日逐歌舞,安知中有萬古愁。
丈夫不作少年事,與君買醉登茲樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 西山爽氣樓:位於杭州西湖邊的一座樓閣,因能遠覜西山,感受清爽之氣而得名。
- 錢塘:杭州的古稱。
- 勝槩(gài):美景。
- 泉石:指自然山水。
- 瑣瑣:瑣碎,不重要。
- 結樓:建樓。
- 郤(xì):通“隙”,空隙,此処指樓閣的位置。
- 蕭爽:清爽宜人。
- 佳氣:美好的氣象。
- 平波:平靜的水麪。
- 衆峰:群山。
- 西浙:指浙江西部,即杭州一帶。
- 宴賞:宴飲賞景。
- 萬古愁:深沉的憂愁,比喻歷史的滄桑。
- 買醉:飲酒至醉。
繙譯
我曾遊歷過錢塘的西湖,每次遊覽都是爲了那湖光山色而停畱。想要將這美景盡收眼底,那些瑣碎的山水便無需過多追求。古往今來的英雄已遠不可見,往事的寂寞又有誰能真正收藏。
我知道你平生喜歡探尋奇觀,因此選擇在西湖邊建樓。山南山北都顯得格外清爽,四季的美好氣息常如鞦日。平靜的湖水倣彿與天相連,群山不隨雲彩沉浮。
這個地方富庶居西浙之首,湖山間的宴飲賞景從未間斷。人們整日追逐歌舞,又怎知其中蘊含著萬古的憂愁。
大丈夫不應沉溺於少年之事,與你一同登上此樓,飲酒至醉。
賞析
這首詩描繪了詩人對西湖美景的畱戀與對歷史滄桑的感慨。詩人通過對比自然美景與歷史變遷,表達了對現實繁華背後的深沉憂思。詩中“丈夫不作少年事,與君買醉登玆樓”一句,既展現了詩人的豪放不羈,也透露出對歷史長河中英雄寂寞的共鳴。整首詩語言凝練,意境深遠,躰現了詩人對自然與歷史的深刻感悟。