(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 用舍:取捨,選擇。
- 奔走曳長裾:形容奔波勞碌,裾(jū)指衣服的前後部分。
- 洛園:指洛陽的園林。
- 五畝:古代計量單位,五畝大約相當於現代的約2000平方米。
- 君實:指司馬光,字君實,北宋政治家、史學家。
- 子虛:指《子虛賦》,西漢司馬相如的代表作之一。
- 秋蕖:秋天的荷花。
- 脫巾:摘下頭巾,表示閒適。
- 閒居賦:指作者自己寫的賦,表達閒居生活的感受。
- 從嗔:任由責怪。
翻譯
我深思古人如何明智地取捨,對那些奔波勞碌、拖着長衣的人感到惋惜。洛陽的園林寬廣,足以容納像司馬光這樣的賢人,而《子虛賦》千年以來一直被蜀地的文人傳誦。這裏滿地都是白雲和野竹,門前的綠水映照着秋天的荷花。我摘下頭巾,自己寫下了表達閒居生活的賦,客人來了,我任由他們責怪我對禮法的不拘小節。
賞析
這首作品表達了作者對古人智慧的敬仰和對閒適生活的嚮往。詩中通過對洛陽園林和蜀地文化的描繪,展現了作者對歷史文化的深厚感情。同時,通過對自然景色的描繪,如白雲、野竹、綠水、秋荷,營造出一種寧靜而優雅的氛圍。最後,作者以脫巾自草賦、客至從嗔的描寫,展現了自己不拘禮法、追求自由的生活態度。