(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 笠 (lì):斗笠,一種遮陽擋雨的帽子,形狀像倒扣的碗。
- 棲 (qī):棲息,指居住或停留。
- 長腰米:一種優質的稻米。
- 短股齏 (jī):切碎的蔬菜,這裏指簡單的菜餚。
- 醯雞 (xī jī):古代傳說中的一種小雞,比喻時間短暫。
- 徙倚 (xǐ yǐ):徘徊,來回走動。
- 王孫草:一種草,也指貴族子弟。
翻譯
水軒雖小如斗笠,卻足以作爲一處棲息之地。 晚餐吃着長腰米,朝食則是簡單的短股齏。 江湖生涯使雙鬢斑白,日月如醯雞般短暫。 徘徊在郊外遠望,王孫草又讓人感到迷茫。
賞析
這首作品描繪了一種淡泊寧靜的生活狀態,通過對比水軒的狹小與生活的簡單,表達了詩人對簡樸生活的滿足和對世事的超然態度。詩中「江湖雙短鬢,日月兩醯雞」一句,既反映了詩人對時光流逝的感慨,也隱含了對人生短暫的深刻認識。結尾的「王孫草又迷」則透露出詩人對未來的一種迷茫和不確定感,增添了詩的深沉和哲理意味。