(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長洲:地名,在今江蘇省蘇州市。
- 酒酣:飲酒到高興的時候。
- 移客:遷移的客人,這裏指遊客。
- 吳會:指吳地,即今江蘇一帶。
- 越來:指越地,即今浙江一帶。
- 北闕:古代宮殿北面的門樓,是臣子等候朝見或上書奏事的地方,也泛指朝廷。
- 星使:古代指使者,這裏比喻朝廷的使者。
- 西陵:地名,在今浙江省杭州市。
- 釣船:釣魚的船。
- 泰伯:古代吳國的始祖,傳說中的賢君。
- 金鋪:金色的鋪地,這裏指泰伯祠堂的地面。
翻譯
三月的長洲,花兒競相開放,飲酒到高興時,我帶着遊客登上了這座臺。四周的山色環繞着城池,彷彿俯瞰着吳地,溪水的聲音遍佈大地,似乎在訴說着越地的故事。北方的宮闕高聳,天上的星星似乎使者般降臨,西陵的日落時分,釣魚的船隻緩緩歸來。我獨自憐愛着泰伯的荒涼祠堂,那裏煙雨濛濛,金色的鋪地上長滿了綠苔。
賞析
這首詩描繪了春天長洲的景色,通過「花亂開」、「山色臨吳會」、「溪聲走越來」等意象,生動地展現了自然美景。詩中「北闕天高星使下」與「西陵日落釣船回」兩句,通過對高遠與近景的對比,增添了詩的層次感。結尾的「獨憐泰伯荒祠在,煙雨金鋪長綠苔」則抒發了詩人對歷史遺蹟的感慨,以及對時光流轉的哀思。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對古蹟的懷念和對自然美景的讚美。