秋夜讀書感懷
宵中風雨除,明蟾界心房。
秋堂湛虛白,飛露生浮涼。
夜氣之所存,澹然思慮忘。
短檠對方冊,一覽四五行。
注目曾未久,玄花眩幽光。
瞳子罹哀酸,蹙額攢清揚。
憤嫌書字細,頻挑燈燼長。
遠睇覺暫明,迫觀愈微茫。
掩卷重太息,驚心怛中腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 明蟾:明亮的月亮。
- 湛:深邃。
- 虛白:空曠而明亮。
- 飛露:飛散的露水,這裏指秋夜的涼意。
- 澹然:平靜的樣子。
- 短檠:短小的燈架,這裏指燈。
- 方冊:書本。
- 玄花:這裏指眼中的花翳,即視力模糊。
- 瞳子:瞳孔。
- 罹:遭受。
- 哀酸:痛苦。
- 蹙額:皺眉。
- 攢:聚集。
- 清揚:這裏指眉目之間的表情。
- 頻挑:頻繁地撥動。
- 燈燼:燈芯的灰燼。
- 遠睇:遠望。
- 迫觀:近看。
- 微茫:模糊不清。
- 太息:嘆息。
- 怛:悲傷。
- 中腸:內心。
翻譯
秋夜中,風雨已停,明亮的月光照亮了我的心房。秋天的堂屋裏空曠而明亮,飛散的露水帶來了浮動的涼意。夜間的氣息所存留的,是平靜而忘卻思慮的感覺。我對着短小的燈架和書本,一頁頁地閱讀,一次看四五行。注視不久,眼中的花翳使視線變得模糊。瞳孔遭受痛苦,皺眉聚集着清揚的表情。因爲嫌書字太小,頻繁地撥動燈芯的灰燼。遠望時感覺暫時明亮,近看卻愈發模糊不清。合上書本,重重地嘆息,內心的悲傷令人心痛。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜讀書的場景,通過細膩的環境描寫和內心感受的表達,展現了作者在靜夜中的孤獨與沉思。詩中「明蟾界心房」、「秋堂湛虛白」等句,以月光和秋堂的空曠明亮來象徵內心的寧靜與清明。而「短檠對方冊」、「掩卷重太息」則表達了讀書的專注與無奈,以及對視力衰退的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,體現了元代詩歌的特色。