長相思

· 宋無
昨夜相逢處,朦朧春夢中。 遼西書不到,莫是戍遼東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朦朧(méng lóng):模糊不清的樣子。
  • 遼西:古代地名,今遼寧省西部。
  • (shù):駐守邊疆。
  • 遼東:古代地名,今遼寧省東部。

翻譯

昨夜我們相遇的地方,彷彿是在朦朧的春夢之中。 遼西那邊沒有書信傳來,難道是你已經調去駐守遼東?

賞析

這首作品以簡潔的語言,表達了深切的相思之情。詩中「朦朧春夢中」一句,既描繪了夢境的模糊不清,又暗含了相思之情的深沉與纏綿。後兩句通過對遼西和遼東的提及,巧妙地表達了詩人對遠方愛人的擔憂和思念,展現了戰爭年代人們因戰亂而分離的無奈與痛苦。整首詩情感真摯,意境深遠,令人動容。

宋無

元平江路人,字子虛。世祖至元末,舉茂才,以奉親辭。工詩。比對精切,造詣新奇。有《翠寒集》等。 ► 275篇诗文