(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閨門:指女子的內室之門。
- 懷君:思念你。
- 恨:怨恨。
- 感君恩:感激你的恩情。
翻譯
自從你離開以後,我便不再踏出我的閨房之門。 心中思念你,卻不敢有絲毫怨恨,只有對你深深的感激之情。
賞析
這首作品以簡潔的語言表達了女子對離別情人的深情和忠誠。詩中「自君之出矣,妾不出閨門」直接描繪了女子因思念而自我封閉的情景,體現了她對愛情的堅守。後兩句「懷君不敢恨,惟有感君恩」則進一步展現了女子內心的溫柔與善良,她不僅沒有怨恨,反而充滿了對情人的感激,這種情感的表達既真摯又動人,展現了元代詩歌中女性形象的柔美與深情。