(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黃鶴山人:指黃鶴山樵,即畫家本人。
- 美如玉:形容人品貌出衆。
- 禿筆:指用舊的、筆尖磨損的毛筆。
- 秋光:秋天的景色。
- 割截:截取,這裏指畫中截取的景色。
- 匡山:山名,位於今江西省。
- 詩豪:指詩才橫溢的人。
- 青蓮仙:指唐代詩人李白,因其號「青蓮居士」。
- 結巢:築巢,這裏比喻隱居。
- 雙鳧:指兩隻野鴨,這裏可能指畫中的景象。
- 香爐:香爐峯,廬山的一座山峯。
翻譯
黃鶴山人如玉般美好,常年喜愛山景,怎麼看也看不夠。 醉中拿起禿筆描繪秋光,截取一幅匡山的雲景。 詩才橫溢的人常常懷念李白,築巢讀書,總是醉臥其中。 我因此想要攬取這秀美的景色,兩隻野鴨飛落在香爐峯前。
賞析
這首作品讚美了黃鶴山樵的畫技及其對自然的熱愛。詩中「美如玉」形容山樵的人品與畫技,而「禿筆掃秋光」則生動描繪了他醉心於藝術創作的情景。通過提及李白,詩人表達了對隱逸生活的嚮往和對自然美景的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對藝術與自然的熱愛。