客燕雨懷

· 宋無
薊門飛雨布袍泥,遊子魂銷幾夢歸。 賦有聲華羞狗監,淚無氣概笑牛衣。 客愁萬斛添杯量,春瘦三分減帶圍。 不似江南煙艇小,柳花如雪荻魚肥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薊門:指元大都(今北京)的城門。
  • 飛雨:飄灑的雨。
  • 布袍泥:沾滿泥濘的布衣。
  • 遊子:離家在外的人。
  • 魂銷:形容極度悲傷。
  • 夢歸:夢中回家。
  • 賦有聲華:指文采斐然,才華橫溢。
  • 羞狗監:羞於像狗一樣被監視,比喻不願受人管束。
  • 淚無氣概:淚水沒有英雄氣概,指軟弱。
  • 笑牛衣:嘲笑自己像牛一樣穿着簡陋的衣服,比喻生活貧困。
  • 客愁萬斛:形容旅人的憂愁深重。
  • 添杯量:增加飲酒的量,指借酒消愁。
  • 春瘦三分:春天使人消瘦,形容因思念而憔悴。
  • 減帶圍:腰帶變鬆,形容消瘦。
  • 煙艇:輕便的小船。
  • 柳花如雪:柳絮飄飛,像雪花一樣。
  • 荻魚肥:荻花下的魚兒肥美。

翻譯

薊門的雨中,我的布袍沾滿了泥濘,遊子的我心中極度悲傷,多少次夢見歸家。我的文采雖然斐然,卻不願像狗一樣受人監視;我的淚水雖然多,卻沒有英雄的氣概,只能嘲笑自己像牛一樣穿着簡陋的衣服。旅人的憂愁如此深重,只能通過增加飲酒來消解;春天使我消瘦,腰帶都變鬆了。不像江南的小船那樣輕便,那裏柳絮飄飛如雪,荻花下的魚兒肥美。

賞析

這首作品描繪了遊子在外的孤獨與憂愁,通過對雨中薊門的描繪,展現了遊子的淒涼心境。詩中「賦有聲華羞狗監,淚無氣概笑牛衣」一句,既表達了對自由的嚮往,又透露出對貧困生活的自嘲。後兩句通過對江南景色的懷念,與遊子的現實境遇形成鮮明對比,加深了詩中的哀愁情緒。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了遊子對家鄉的深切思念和對自由生活的渴望。

宋無

元平江路人,字子虛。世祖至元末,舉茂才,以奉親辭。工詩。比對精切,造詣新奇。有《翠寒集》等。 ► 275篇诗文