遊芙蓉山八首
商山非遠遐,胡爲可避世。
人間已帝秦,紫芝尚周味。
看瓜有奇禍,紛紛誰能避。
此翁良優遊,乃爲秦所置。
獨恨六籍尊,友愛陋儒累。
儻使誠德人,羅者誰敢睨。
蕭散東陵侯,隱約濟南士。
清風百世存,庶激懦夫志。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 商山:位於今陝西省商洛市,古代隱士常隱居之地。
- 遐(xiá):遙遠。
- 避世:遠離塵世,隱居。
- 帝秦:指秦始皇統一六國,建立了秦朝。
- 紫芝:一種菌類植物,傳說中的仙草,象徵長壽。
- 周味:周朝的風味,這裏指周朝的文化和傳統。
- 看瓜:指漢代張良在博浪沙刺殺秦始皇未遂後,隱居看瓜的故事。
- 優遊:悠閒自在。
- 六籍:指《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六經,古代儒家經典。
- 儒累:儒家的束縛。
- 德人:有德行的人。
- 羅者:指世俗的紛擾和束縛。
- 睨(nì):斜視,這裏指輕視。
- 蕭散:形容人的性格或行爲灑脫不羈。
- 東陵侯:指漢代隱士嚴光,曾被封爲東陵侯。
- 濟南士:指漢代隱士徐稚,濟南人。
- 懦夫:軟弱無能的人。
翻譯
商山並不遙遠,爲何可以作爲避世之地?人間已是秦朝的天下,但紫芝仍保留着周朝的風味。張良看瓜時遭遇奇禍,紛擾之中誰能真正避世?這位老翁生活得悠閒自在,卻被秦朝所安置。唯獨遺憾的是,六經雖尊貴,卻束縛了儒者的思想。如果真是德行高尚的人,世俗的紛擾又怎能輕視他們?東陵侯嚴光和濟南士徐稚都是性格灑脫的人,他們的清風百世流傳,足以激勵那些軟弱無能的人。
賞析
這首詩通過對商山隱士生活的描繪,表達了對隱逸生活的嚮往和對世俗束縛的批判。詩中「商山非遠遐,胡爲可避世」一句,既表達了對隱逸生活的渴望,也暗示了隱士與世隔絕的無奈。後文通過對張良、嚴光、徐稚等歷史人物的提及,進一步強調了隱士的高潔品格和超脫世俗的精神。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對隱逸生活的深刻理解和嚮往。